tire type Hyundai Santa Fe 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 65 of 410

347
Système de sécurité de votre véhicule
Interrupteur ON/OFF d'airbagpassager avant (le cas échéant)
Si un système de retenue pour enfant est
installé sur le siège passager avant ou sice même siège n'est pas occupé, il est
possible de désactiver l'airbag du
passager avant à l'aide de l'interrupteurcorrespondant.
Afin de garantir la sécurité de votre
enfant, vous devez désactiver l'airbag du
passager avant à chaque fois que des
circonstances exceptionnelles vous
obligent à installer un siège enfantpositionné dos à la route sur le siège
passager avant.
(suite)
Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siège
avant. Le bébé ou l'enfant
pourrait être gravement blesséou même tué en cas de
déploiement de l'airbagconsécutif à un accident.
Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être
correctement maintenus sur le
siège arrière. N'installez jamais
les enfants sur le siège passager
avant. Si un enfant de plus de 12
ans est installé à l'avant, il doit
être correctement attaché et le
siège doit être reculé au
maximum.
Pour une sécurité optimale en cas de chocs de tous types, tous
les occupants, y compris le
conducteur doivent attacher leurceinture de sécurité que le
véhicule soit équipé d'airbags ounon afin de minimiser le risque
de blessure grave voire fatale en
cas de choc. Ne vous asseyez
pas ou ne vous appuyez pas à
proximité de l'airbag lorsque levéhicule est en mouvement.
(suite)(suite)
Une position incorrecte assise ounon peut entraîner des lésions
graves ou fatales en cas de choc.
Tous les occupants doivent se
tenir droits sur leur siège avec le
dossier redressé, centrés sur le
coussin de siège, avec leur
ceinture attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds posés sur le plancherjusqu'à ce que le véhicule soit
stationné et que la clé de contact
soit retirée.
Le système d'airbag SRS doit se déployer très rapidement pour
assurer une protection en cas de
choc. Si un occupant n'est pas
dans la position correcte parce
qu'il ne porte pas de ceinture,
l'airbag peut heurter l'occupant et
entraîner des lésions graves oufatales.
OCM030054L

Page 85 of 410

43
Équipements de votre véhicule
Mémorisez le numéro de votre cléLes chiffres du code de
votre clé figurent sur
l’étiquette avec le codebarre attaché au jeu de
clés. Si vous perdez vos
clés, ce numéro permettra à un
concessionnaire HYUNDAI agréé d’en
faire rapidement un double. Retirez
l’étiquette avec le code barre et
conservez la en lieu sûr. Mémorisezégalement les chiffres du code et
conservez-les en lieu sûr et accessible,
pas à l’intérieur de votre véhicule.
Utilisation des clés
Pour démarrer le moteur.
Pour verrouiller et déverrouiller lesportes.
Pour verrouiller et déverrouiller la boîte à gants (le cas échéant).Type B
Pour retirer la clé mécanique, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton dedéclenchement et retirez la clé
mécanique.
Pour réinstaller la clé mécanique, placez la clé dans le trou et poussez-la jusqu'àentendre un clic.
CLÉS
OCM040003
OCM040002L
Type A
Type B
AVERTISSEMENT
Pour la clé de contact dans votre
véhicule, utilisez uniquement des
pièces HYUNDAI d’origine. Si vous
utilisez une clé issue d’un marché
de pièces de rechange, il se peut
que la clé de contact ne revienne
pas en position ON après START.
Si cela se produit, le démarreur
continuera à fonctionner,
endommagera le moteur du
démarreur et provoquera
certainement un début d’incendie
en raison du courant trop important
dans le câblage.

Page 157 of 410

475
Équipements de votre véhicule
Pour signaler un changement de voie,
tirez légèrement le levier de clignotant
vers le haut ou vers le bas et maintenez-
le en position (B). Le levier retournera en
position OFF une fois relâché.
Si un voyant reste allumé, ne clignote
pas ou clignote anormalement, il se peut
qu’une ampoule d’un clignotant ait grillé,
auquel cas elle devra terre changée.
✽✽REMARQUE
Si un voyant clignote de manière
anormalement rapide ou lente, le
dysfonctionnement peut provenir d’une
ampoule grillée ou d’une connexion
électrique défectueuse dans le circuit.
D190700AFD
Voyant des feux antibrouillard
avant (le cas échéant)
Les feux antibrouillard permettent d’améliorer la visibilité et d’éviter les
accidents en cas de faible visibilité due
au brouillard, à la pluie, à la neige, etc. Les feux antibrouillard fonctionnent
lorsque le commutateur des feux
antibrouillard est sur ON avec les feux de
position allumés.
Pour éteindre les feux antibrouillard,
tournez à nouveau le commutateur surON.
ATTENTION
Les feux antibrouillard consomment
du courant. Utilisez les feuxantibrouillard uniquement lorsque le manque de visibilité l’exige.OCM052074
OCM029074N
Type A
Type B

Page 163 of 410

481
Équipements de votre véhicule
Lave-glace En position OFF (O), tirez doucement le
levier vers vous pour pulvériser du liquide
lave-glace sur le pare-brise et pour activer
les cycles de balayage 1-3 des essuie-
glaces.
Utilise cette fonction lorsque le pare-brise
est sale.Le jet de liquide et le balayage des essuie-
glaces prennent fin lorsque vous relâchez
le levier.
Si le lave-glace ne fonctionne pas,
vérifiez le niveau du liquide lave-glace.S’il n’est pas suffisant, ajoutez du liquide
lave-glace non-abrasif dans le réservoir
de lave-glace.
Le tuyau de remplissage du réservoir se
situe à l’avant du compartiment moteur,
côté passager.
ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager la
pompe du lave-glace, n’actionnez
pas le lave-glace lorsque le réservoir de liquide est vide.
AVERTISSEMENT
Lorsqu’il gèle à l’extérieur, n’utilisez
pas le lave-glace sans voir au
préalable chauffé le pare-brise à
l’aide des dégivreurs ; la solution du
lave-glace pourrait geler au contact
du pare-brise et gêner votre vision.
ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager les essuie-glaces ou le pare-brise,n’actionnez pas les essuie-glaceslorsque le pare-brise est sec.
Afin d’éviter d’endommager les balais d’essuie-glaces, n’utilisezpas d’essence, de kérosène, dediluant pour peinture ni d’autressolvants sur les essuie-glaces ouà proximité.
Afin d’éviter d’endommager les bras d’essuie-glaces et d’autrescomposants, n’essayez pas defaire bouger les essuie-glacesmanuellement.
OCM040133
OCM040133L
Type B
Type A

Page 192 of 410

Équipements de votre véhicule
110
4
D270400AFD
Boîte de rangement multiple
(le cas échéant)
Pour ouvrir le couvercle, tirez sur la
manette ou le couvercle. Ce
compartiment permet de ranger des
objets peu volumineux. D270500AFD
Bac de rangement (le cas échéant)
Vous pouvez y placer une trousse de
premiers secours, un triangle de
présignalisation, des outils, etc… et y
accéder facilement. Saisissez la poignée
au-dessus du couvercle pour le soulever.
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas d’objets dans cette console à l’exception de
lunettes de soleil. Les objets
pourraient être projetés en
dehors de la console en casd’arrêt brusque ou d’accident et
risqueraient de blesser les
occupants du véhicule.
N'ouvrez pas la console de lunettes de soleil pendant que le
véhicule roule. Le rétroviseurintérieur du véhicule peut être
bloqué par une console de
lunettes de soleil ouverte.
OCM040215
OCM040216E
Avant
Arriére (le cas échéant)
OCM040225E
Type A
Type B (le cas échéant)OCM040219

Page 194 of 410

Équipements de votre véhicule
112
4
Type A
Le cendrier avant s’ouvre en tirant sur le
couvercle. Pour nettoyer le cendrier,retirez le réceptacle en plastique en le
soulevant puis en le sortant. Type B
Pour utiliser le cendrier, soulevez le
couvercle.
Pour nettoyer ou vider le cendrier, sortez- le de son logement.D280300AUN
Porte-gobelet
AVERTISSEMENT -
Liquides chauds
N’y placez pas de gobelets contenant du liquide chaud sans
couvercle pendant que le
véhicule roule. Si le liquide chaud
se renverse, vous risquez d’être
brûlé. Le conducteur, en étant
brûlé, peut perdre le contrôle de
son véhicule.
Pour réduire le risque de blessures en cas d’arrêt brusque
ou de collision, ne placez pas de
bouteilles, de verres, de
canettes…sans couvercle et sans
protection dans le porte-gobelet
pendant que le véhicule roule.
OCM052127OCM040210

Page 197 of 410

4115
Équipements de votre véhicule
D280600AUN
Horloge numérique
(le cas échéant)
ATTENTION
Utilisez la prise de courantuniquement lorsque le moteur
tourne et retirez les accessoiresbranchés après utilisation.Garder un accessoire branché pendant des périodes de temps
prolongées avec le moteur coupépeut entraîner le déchargement de la batterie.
Utilisez uniquement des accessoires électriques 12Vayant une capacité électriqueinférieure à 10A.
Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’uneprise de courant.
(suite)
(suite) Refermez la protection lorsque vous n’utilisez pas la prise.
Certains dispositifs électroniques peuvent causer des interférence
électroniques lorsqu’ils sont branchés dans la prise decourant d’un véhicule. Cesdispositifs peuvent entraîner une
quantité trop importante d’audiostatique ainsi que desdysfonctionnements dans d’autres systèmes ou dispositifs
électroniques utilisés dans votrevéhicule.
OCM040173
OCM040173L
Type A
Type B

Page 205 of 410

4123
Équipements de votre véhicule
Antenne D300102AFD
Antenne de toit
Votre véhicule est équipé d’une antenne
de toit permettant de recevoir les signaux
des ondes radio AM et FM. Cette
antenne est amovible.
Pour la retirer, tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pour
l'installer, tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.SYSTÈME AUDIO
ATTENTION
Avant de passer dans un endroit
peu élevé, assurez-vous que
l'antenne est entièrement repliéeou que vous l’avez retirée.
Pensez à retirer l’antenne avant de passer votre voiture dans un
centre de lavage automatique ou elle risquerait d’êtreendommagée.
Quand vous réinstallez l’antenne, vous devez la serrer au maximum
et bien la placer en position verticale afin de garantir uneréception optimale, exceptélorsque le véhicule est stationné
ou que la galerie de toit estchargée.
Si vous transportez des objets sur la galerie, ne placez pas lacharge près du poteau de
l’antenne afin de garantir uneréception optimale.
OCM040212
Type A Type B

Page 249 of 410

Conduire votre véhicule
24
5
Type A
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage du levier de vitesse.
2. Déplacez le levier de changement de vitesses.
3. Faites examiner immédiatement votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Type B
1. Retirez soigneusement le cache (1) recouvrant le trou d'accès au système
de désactivation du système de
verrouillage des vitesses.
2. Insérez un tournevis (ou une clé) dans le trou d'accès et appuyez sur le
tournevis (ou la clé).
3. Déplacez le levier de changement de vitesses.
4. Faites examiner immédiatement votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
E060103AUN
Système de verrouillage de la clé de
contact (le cas échéant)
Il est impossible de retirer la clé de
contact avant que le levier dechangement de vitesses ne soit dans la
position P (Park). Si la clé de contact se
trouve dans une toute autre position, il
est impossible de retirer la clé. Bonnes pratiques de conduite
Ne déplacez jamais le levier de
vitesses de la position P (Park) ou N
(Neutral) à une toute autre position
avec la pédale d’accélérateur
enfoncée.
Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park)
lorsque le véhicule roule.
Arrêtez votre véhicule avant d'essayer de positionner le sélecteur sur R
(Reverse) ou sur D (Drive).
Ne jamais rouler avec l’embrayage dégagé et descendre une pente en
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le
véhicule en prise lorsqu’il roule.
Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée. Servez vous toujours du frein de
stationnement. Affranchissez-vous de
la position P (Park) pour empêcher le
véhicule de rouler.
Soyez extrêmement prudent lors de la conduite sur une surface glissante.
Faites particulièrement attention lors
du freinage, de l’accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brusque de la vitesse du véhicule peut
entraîner la perte de traction des roues
motrices et une perte de contrôle du
véhicule.
Des performances véhicule et des économies optimales sont obtenues
en appuyant doucement sur la pédale
d’accélérateur et en la relâchant.

Page 262 of 410

537
Conduire votre véhicule
Type manuel
Pour actionner le frein de parking, commencez par actionner le frein à pied,
puis tirez le plus possible le levier du
frein de parking.
De plus, lorsque vous stationnez le
véhicule dans une rue en pente, il estrecommandé d’engager la premièrevitesse sur les véhicules dotés d’une
boîte-pont manuelle ou de placer le levierde changement de vitesses su r la
position P (Park) sur les véhicules dotés
d’une boîte-pont automatique.Desserrage du frein de stationnement
Type au pied
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyez une seconde fois sur la pédalede frein de stationnement tout en
actionnant le frein à pied. La pédale vaautomatiquement se mettre en position
desserrage complet.Type manuel
Pour défaire le frein à main, appuyez sur la pédale de frein puis tirez légèrement
vers le haut le levier du frein à main.
Appuyez sur le bouton du levier de frein
à main (1), puis baissez le levier (2), tout
en maintenant le bouton enfoncé.
Si la pédale du frein de parking ne se déclenche pas ou ne se déclenche pas
complètement, faites vérifier le système
par un concessionnaire HYUNDAIqualifié.
ATTENTION
Conduire lorsque le frein de
stationnement est actionné entraînera une usure excessive des plaquetteset des rotors de freins.
OCM050016OCM050019OCM050020

Page:   1-10 11-20 next >